Xrx apparently finally caved in after tons of email requests from avid knitters...
Magnificent Mittens revised edition
# Paperback: 144 pages
# Publisher: Xrx Books (November 1, 2009)
# Language: English
# ISBN-10: 1933064161
# ISBN-13: 978-1933064161
What can I say but POWER TO THE KNITTERS! This book is a total gem <3
~*~*~
Joukkovoiman riemuvoitto: Xrx Publishing julkaisee uudistetun painoksen Magnificent Mittens -kirjasta. Tämä opus on täynnä mahtavia kirjoneulelapasia!
Hki/Esp/Vnt/K -alueella asuville tämä kirja on saatavilla Helmetin kirjastoista, mikäli sitä ei joku ole sitten viime näkemän varastanut. Ebayssahan alkuperäistä kirjaa myydään ~200 dollarin hintaan...
Showing posts with label books. Show all posts
Showing posts with label books. Show all posts
Sunday, June 7, 2009
Tuesday, March 31, 2009
SNY:lleni / for my Finnish KnitSwap Partner
Hei ihanainen SNY:ni. Ajattelin blogata ihan vain sinua varten, kun olen jotain saanut aikaiseksikin lähetyksistäsi :D Tosin vaan jotain ihan pientä, nimittäin rivilaskurille kaulanauhan:

Aika kiva minusta, vaikka itse sanonkin! :) Ei ihan omasta päästä tuo ole kuitenkaan, vaan osviittaa otin kirjasta nimeltä Celtic Knots for Beaded Jewellery (Amazon-linkki).
Ilmoittauduin myös Kristelin Springtime Swirl Shawl - kierrokselle, ja langaksi mietin lähettämääsi pitsilankaa... Pitäisi ehkä ensin tosin tehdä Halloween mystery shawl pois alta...
This post is dedicated to my Finnish KnitSwap partner, who sent me a Clover row-counter and I for which I made a cord for. The knots are from a book called Celtic Knots for Beaded Jewellery (Amazon-link).
I also signed in for Springtime Swirl Shawl -KAL and I will most likely use the moss green laceyarn I got in my previous SNY-packet.

Aika kiva minusta, vaikka itse sanonkin! :) Ei ihan omasta päästä tuo ole kuitenkaan, vaan osviittaa otin kirjasta nimeltä Celtic Knots for Beaded Jewellery (Amazon-linkki).
Ilmoittauduin myös Kristelin Springtime Swirl Shawl - kierrokselle, ja langaksi mietin lähettämääsi pitsilankaa... Pitäisi ehkä ensin tosin tehdä Halloween mystery shawl pois alta...
This post is dedicated to my Finnish KnitSwap partner, who sent me a Clover row-counter and I for which I made a cord for. The knots are from a book called Celtic Knots for Beaded Jewellery (Amazon-link).
I also signed in for Springtime Swirl Shawl -KAL and I will most likely use the moss green laceyarn I got in my previous SNY-packet.
Wednesday, January 21, 2009
A few knitting updates / neulontapäivityksiä
First off, a picture of the package I received from Lisa from USA in Ravelry's Nordic Knitters -group's xmas swap. My very fist skein of Malabrigo! It is so soft and cuddly...
Ensimmäiseksi kuva paketista, joka saapui Lisalta Ameriikoista Ravelryn Nordic Knitters -ryhmän jouluswapin kautta. Ensimmäinen keräni Malabrigoa ikinä! On se vaan pehmeää ja kaunista, vaikka ei ehkä ihan minun väriseni olekaan.
~*~*~*~*~*~*~*~*~
Then a few finished projects
Sitten muutama valmistunut projekti
Calorimetry for my mom from Rowan Tapestry.
Äipälle Calorimetry Rowan Tapestrysta.
~*~*~*~*~*~*~*~*~
Tiger toes for my SO from Opal Rainforest Tiger, inspired by Wovenflame's tiger toes. Never thought size 45 feet could look so CUTE! These were knitted toe-up on 2.5mm / 150cm cable needles 2 at a time. The sock construction is Riverbed architecture from Cat Bordhi's New Pathways for Sock Knitters: Book One.
Tiikeritassut ukolle Opalin Rainforest Tigerista, Wovenflamen tiikeritassujen inspiroimana. Ei uskoisi, miten söpöiltä voivat numeron 45 jalat näyttää! Nämä on neulottu kärjestä ylöspäin 2.5 mm pyöröpuikoilla (150cm), 2 sukkaa kerralla. Sukan rakenne on Cat Bordhin kirjasta New Pathways for Sock Knitters: Book One, nimeltä "Riverbed".
~*~*~*~*~*~*~*~*~
As my birthday present*, I got a wonderful Japanese book about Irish crochet, 麗しのレース (ISBN-10: 4529045757, ISBN-13: 978-4529045759). As a result, my German friend Heike might at some point get a lace dream for herself in black.
Syntymäpäivälahjaksi* sain aivan upean japanilaisen virkkauskirjan (katso linkki, nimi ja ISBN ylempää). Sen seurauksena saksalainen ystäväni Heike saattaa ehkä jossain vaiheessa saada itselleen tällaisen pitsiunelman mustana.
*) it is quite easy to get birthday presents YOU want by stealing your bf's credit card and doing the ordering by yourself...
*) on jokseenkin helppoa saada syntymäpäivälahjoja joita oikeasti haluaa, kun "lainaa" ukon luottokorttia ja tilaa itse mitä tahtoo...
![]() |
Ensimmäiseksi kuva paketista, joka saapui Lisalta Ameriikoista Ravelryn Nordic Knitters -ryhmän jouluswapin kautta. Ensimmäinen keräni Malabrigoa ikinä! On se vaan pehmeää ja kaunista, vaikka ei ehkä ihan minun väriseni olekaan.
~*~*~*~*~*~*~*~*~
Then a few finished projects
Sitten muutama valmistunut projekti
![]() |
Calorimetry for my mom from Rowan Tapestry.
Äipälle Calorimetry Rowan Tapestrysta.
~*~*~*~*~*~*~*~*~
Tiger toes for my SO from Opal Rainforest Tiger, inspired by Wovenflame's tiger toes. Never thought size 45 feet could look so CUTE! These were knitted toe-up on 2.5mm / 150cm cable needles 2 at a time. The sock construction is Riverbed architecture from Cat Bordhi's New Pathways for Sock Knitters: Book One.
Tiikeritassut ukolle Opalin Rainforest Tigerista, Wovenflamen tiikeritassujen inspiroimana. Ei uskoisi, miten söpöiltä voivat numeron 45 jalat näyttää! Nämä on neulottu kärjestä ylöspäin 2.5 mm pyöröpuikoilla (150cm), 2 sukkaa kerralla. Sukan rakenne on Cat Bordhin kirjasta New Pathways for Sock Knitters: Book One, nimeltä "Riverbed".
![]() |
![]() |
![]() |
~*~*~*~*~*~*~*~*~
As my birthday present*, I got a wonderful Japanese book about Irish crochet, 麗しのレース (ISBN-10: 4529045757, ISBN-13: 978-4529045759). As a result, my German friend Heike might at some point get a lace dream for herself in black.
Syntymäpäivälahjaksi* sain aivan upean japanilaisen virkkauskirjan (katso linkki, nimi ja ISBN ylempää). Sen seurauksena saksalainen ystäväni Heike saattaa ehkä jossain vaiheessa saada itselleen tällaisen pitsiunelman mustana.
![]() |
![]() |
*) it is quite easy to get birthday presents YOU want by stealing your bf's credit card and doing the ordering by yourself...
*) on jokseenkin helppoa saada syntymäpäivälahjoja joita oikeasti haluaa, kun "lainaa" ukon luottokorttia ja tilaa itse mitä tahtoo...
Labels:
books,
crochet,
japanese books,
knitting,
swaps
Subscribe to:
Posts (Atom)