Tuesday, January 27, 2009

Lovely surprises / Ihania yllätyksiä

Today our mailbox was full with packages, one of which was from Finland. I thought maybe my secret knitting friend was early since I didn't recognize the handwriting, but then I saw that the sender was Elina / Mielitty. I sent out the English translation to her Kellokukka -shawl for some time to people who requested it in Ravelry, until she made a proper PDF-translation of it. This is "the little something" she sent me as thanks. A big something in my opinnion, thank you so much! 2 skeins of wonderful Elegant wool silk from TeeTee, who screams it wants to be a shawl of some sort, chocolate and her own production - a cute little keychain pillow.
there might have been another bar of chocolate, but it disappeared before I got the camera out... *blushes*



Tänään meidän postilaatikko pullisteli paketteja, joista pikakurkkauksella totesin että yksi oli Suomesta. Ajattelin, että ehkä sny oli ehtinyt ajoissa liikkeelle kun en tunnistanut käsialaa heti. Lähettäjäksi osoittautuikin Elina / Mielitty, jonka Kellokukka-ohjeen käännöstä lähettelin pyynnöstä Ravelryssa, kunnes Elina itse sai tehtyä virallisen PDF-käännöksen. "Jotain pientä vaivannäöstä" osoittautuikin aika isoksi, kiitos ihan hirveästi! 2 kerää TeeTeen Eleganttia (villa/silkki), joka huutaa päästä huiviksi, Fazun suklaatia ja Elinan omaa tuotantoa kiva pikku avaimenperä-tyyny.
sitä suklaata saattoi ehkä olla 2 pötköä, mutta toinen mystisesti ehti kadota ennen kuin sain kameran esille... *punastelee*

~*~*~*~*~*~*~*~*~
Last week I got the first issue of The Knitter magazine that Charlotte sent me from the UK in exchange to some Norwegian yarn. Included was a hilarious sheep-card, and it took me a little while to realize that these sheep are really healthy breed! Cauliflower and olives :D
umh, there might have been some chocolate in there as well... emphasis on the past tense.

Today when I went downtown I got a flashback from one of those Visa-commercials with the slogan "Priceless" at the end.
The Knitter-magazine, UK, 5.99£
The Knitter-magazine, Norway, priceless! (ie. 149 NOK or about 15.65£)

The mag itself was interesting and I will definitely keep my eye on the upcoming issues. Only grumbling I personally have is the binding - it is too stiff to lie down and it's impossible to bend double if I want to knit something from it.


Viime viikolla sain The Knitter-lehden ensimmäisen numeron pientä sukkalankavaihtoa vastaan Charlottelta Briteistä, ja mukana oli vielä hilpeä lammas-kortti. Kesti tosin hieman ennen kuin tajusin vitsin - nämä ovat todella terveellistä rotua! (kukkakaalia ja oliiveita :D)ja siellä ehkä saattoi olla myös suklaata mukana. painotus sillä menneellä aikamuodolla

Tänään kaupungilla käydessäni muistelin sitä Visa-mainosta, joka aina loppui sloganiin "Priceless" (korvaamatonta).
The Knitter-magazine, UK, 5.99£
The Knitter-magazine, Norway, priceless! (ie. 149 NOK tai noin 15.65£)

Lehti itsessään oli mielenkiintoinen ja seuraan kyllä tarkasti jatkossa, mitä numerot tuovat tullessaan. Ainoa iso ärsytyksen aihe oli liian kovat kannet - lehti ei millään pysy auki itsestään eikä sitä voi taittaa kaksinkerroin, jos haluaisin jotain ohjetta seurata kutoessa.

Thursday, January 22, 2009

Marmatusta...

Voi että pitikin mennä vilkaisemaan Novitan sivuilta, millaista värikarttaa tälle kesälle tarjotaan... Meinasi itku tulla. Vauvavärejä, vihreää ja sinistä ja vaaleanpunaista, haaleaa ja häilyä. Ehkä tuo Kotiväen/Tenneseen vanha roosa olisi ihan kiva jossain ohuessa topissa, mutta ne muut värit. Voi elämä. Tässä verrokiksi Garnstudion Muskatin värikartta (50g/100m, merseroitu puuvilla). 52 sävyä.

Couch replacement / sohvan korvaaja

I have a bad habit of sticking darning needles on the couch when I don’t need them - and occasionally forgetting about them...

Hence something to stick my needles to, and also to hang stitchmarkers ^_^ Crocheted in the round over Ikea’s aluminium flower pot with single crochet, and every 9th row treble crochet 2 rows below. The flower pot can hold all sorts of little stuff, DPN's and feltpens for example.

Hook 2 mm
Yarn PT2 less then one skein



Koukku 2mm
Lanka PT2, vajaa kerä.

Allekirjoittaneella on paha tapa tökätä parsinneulat aina sohvankulmaan kun en niitä tarvitse, ja joskus ne sitten unohtuvat sille tielleen... Kuten Puikkomaisterillakin ;)

Siitä syystä siis tämmöinen neula- ja silmukkamerkki-roikotinsysteemi. Virkattu ympyrävirkkauksena Ikean alumiinisen kukkapurkin ympärille kiinteillä silmukoilla, ja joka 9. kerros tuplapylväs 2 kerrosta alemmas. Siinähän roikkuvat :) Purkkiin voi sitten laittaa kaikenlaista sekalaista, kuten sukkapuikkoja ja tusseja.

Wednesday, January 21, 2009

A few knitting updates / neulontapäivityksiä

First off, a picture of the package I received from Lisa from USA in Ravelry's Nordic Knitters -group's xmas swap. My very fist skein of Malabrigo! It is so soft and cuddly...


Ensimmäiseksi kuva paketista, joka saapui Lisalta Ameriikoista Ravelryn Nordic Knitters -ryhmän jouluswapin kautta. Ensimmäinen keräni Malabrigoa ikinä! On se vaan pehmeää ja kaunista, vaikka ei ehkä ihan minun väriseni olekaan.

~*~*~*~*~*~*~*~*~

Then a few finished projects

Sitten muutama valmistunut projekti

Calorimetry for my mom from Rowan Tapestry.

Äipälle Calorimetry Rowan Tapestrysta.

~*~*~*~*~*~*~*~*~

Tiger toes for my SO from Opal Rainforest Tiger, inspired by Wovenflame's tiger toes. Never thought size 45 feet could look so CUTE! These were knitted toe-up on 2.5mm / 150cm cable needles 2 at a time. The sock construction is Riverbed architecture from Cat Bordhi's New Pathways for Sock Knitters: Book One.

Tiikeritassut ukolle Opalin Rainforest Tigerista, Wovenflamen tiikeritassujen inspiroimana. Ei uskoisi, miten söpöiltä voivat numeron 45 jalat näyttää! Nämä on neulottu kärjestä ylöspäin 2.5 mm pyöröpuikoilla (150cm), 2 sukkaa kerralla. Sukan rakenne on Cat Bordhin kirjasta New Pathways for Sock Knitters: Book One, nimeltä "Riverbed".



~*~*~*~*~*~*~*~*~

As my birthday present*, I got a wonderful Japanese book about Irish crochet, 麗しのレース (ISBN-10: 4529045757, ISBN-13: 978-4529045759). As a result, my German friend Heike might at some point get a lace dream for herself in black.

Syntymäpäivälahjaksi* sain aivan upean japanilaisen virkkauskirjan (katso linkki, nimi ja ISBN ylempää). Sen seurauksena saksalainen ystäväni Heike saattaa ehkä jossain vaiheessa saada itselleen tällaisen pitsiunelman mustana.


*) it is quite easy to get birthday presents YOU want by stealing your bf's credit card and doing the ordering by yourself...
*) on jokseenkin helppoa saada syntymäpäivälahjoja joita oikeasti haluaa, kun "lainaa" ukon luottokorttia ja tilaa itse mitä tahtoo...

Monday, January 12, 2009

Knitting graph paper / ruutupaperia neulojille

It is always annoying to try to draw a knitting chart to evenly graphed paper (say 5mmx5mm) because knitted stitch is rarely uniform in height/width. Of course you can make your own in a drawing program such as Gimp, but I came across this page where you can construct your own grids and then download them in PDF format: Incompetech.

To make your own custom grid, knit a test swatch and measure how many stitches and rows you have for one inch square. Make a note of these numbers and insert your stitch count to "Horizontal Grid Spacing, smaller" and your row count to "Vertical Grid Spacing, smaller". You can leave the other numbers untouched, but remember to pick proper size for the chart, ie. A4.

------

On ylen ärsyttävää yrittää piirtää neulekuviota tasaruutuiselle paperille, kun itse silmukka tuskin koskaan yltää neliömittoihin. Tietysti esim. Gimpillä voi piirrellä vaikka minkälaisia ruudukkoja, mutta tuli vastaan Incompetechin kiva ilmaispalvelu, jolla voi tehdä omia ruutupapereita ja ladata ne koneelle PDF-muodossa.

Tämä menee helpoimmin tuumissa, mutta jos et omista tuumamittaa niin 1 inch = 2.54 cm.
Omaan neuletiheyteen sopivan paperin teko: neulo koetilkku ja mittaa silmukka- ja rivilukumäärä yhdelle tuumalle. Merkkaa muistiin. Silmukkamäärä merkitään "Horizontal Grid Spacing, smaller" -ruutuun ja rivimäärä "Vertical Grid Spacing, smaller". Muut numerot voit jättää sellaisekseen, mutta muista valita oikean kokoinen paperi tulostusta varten, eli siis A4. Valmiin paperin voi sitten ladata koneelle napilla "Download PDF". Ja eiku tulostamaan :)

Saturday, January 10, 2009

Last year around the town

Diverse pictures from last year, some with proper digi-cam, some with cell phone.
Sekalaisia kuvia viime vuodelta, osa kunnon kameralla, osa puhelimella kuvattuja.

Happiness is...
Onni on...

warm car hood in the winter.
auton lämmin konepelti talvella.
*~*~*~*
Neighborhood watch
Naapurivahti

*~*~*~*
Hitchcock, Birds.

*~*~*~*
Pretty light, bad phone cam.
Kaunis valo, huono kamerapuhelin.

Year 2008 collages

Made for sale / custom orders:
Myyntiin tehtyjä sekä yksittäistilauksia:


This collage lacks about 6 pairs of wristies or so ;P
Tästä kollaasista puuttuu ehkä jotain 6 paria ranteenlämmittimiä ;P

For me, friends and family:
Itselle, ystäville ja perheelle:


Saturday, January 3, 2009

Surfie!

I am so in love with my finished Apres Surf Hoodie by Connie Chang Chinchio (Interweave Knits Summer 2008). The sleeves are over long, just as I like them and because the lace pattern is so stretchy, I can pull them over my hands to warm em up when needed :) The i-cord bind off really makes a neat finish.

Pictures taken on our patio, the results of 2 days of snowfall in the background ^_^

Details:
Yarn: Sandnes Garn Lanett, 375g (7.5 skeins)
Needles: 3.5 for the body and sleeves, 2.75 for the hood and 2.5 for the hood edge; 3 for the i-cord bo.




Lankana: Sandnes Garn Lanett, 375g (7.5 kerää)
Puikot: 3.5 etu- ja takakpl + hihat, 2.75 huppu, 2.5 hupun reunus; 3 i-cordit.

Tykkään ihan älyttömästi sopivasti lumimyrskyn seurana valmistuneesta Apres Surf Hoodiesta (suunnittelija Connie Chang Chinchio, Interweave Knits Summer 2008). Hihoista tein tarkoituksella pidemmät kuin ohjeessa, ja koska pitsineule joustaa niin hyvin, saan hihat vedettyä tarpeen mukaan kokonaan käsien suojaksi. I-cord päättelynä villapaidassa oli itselleni uutta, ja se todella antaa hienon loppusilauksen paidalle.

Kuvat on otettu meidän terassilta, taustalla näkyy kahden päivän lumisateen loppusaldo.

Friday, January 2, 2009

Happy new year...

At least the weather decided to make drastic changes with the beginning of the new year - no snow turned into lots of snow in a day. And they are forecasting more to come...

Uuden vuoden kunniaksi sää teki täyskäännöksen ja paljas maa katosi alta aikayksikön - tai ainakin yhden päivän. Lisää on tulossa, lupailevat.